Recite hvala v italijanščini

Avtor: Morris Wright
Datum Ustvarjanja: 22 April 2021
Datum Posodobitve: 1 Julij. 2024
Anonim
TLN 1 - Eee drug moj
Video.: TLN 1 - Eee drug moj

Vsebina

Standardni prevod besede »hvala« v italijanščini je »grazie«, vendar obstaja veliko različnih načinov, kako se bolj ali manj odločno zahvaliti in izraziti iskreno zahvalo v italijanščini. Ko se vam nekdo zahvali, se lahko na različne načine odzovete tudi v italijanščini. Spodaj boste našli najpogosteje uporabljene metode.

Stopati

Metoda 1 od 3: Zahvala na običajen način

  1. Recite "grazie.»Najlažje se zahvalimo v italijanščini, če preprosto grazie reči.
    • Grazie pomeni "hvala" in "hvala" ali "hvala."
    • Govoriš grazie približno kot graa-tsje, ampak nekoliko natančnejši opis izgovorjave GRAA-tsie + ti.
  2. V zahvalo za ponudbo recite "no grazie". Če nekomu vljudno rečete "ne hvala" v italijanščini, preprosto pred besedo "hvala" preprosto izgovorite "ne".
    • Ne je italijanska beseda za "ne".
    • Ta stavek izgovorite kot noo GRAA-tsie + ti.

2. metoda od 3: dajte več poudarka

  1. Če se želite komu zelo zahvaliti, recite "molte grazie."Tako najlažje rečete" najlepša hvala "v italijanščini.
    • Molte je italijanska beseda za veliko ali "zelo."
    • Govoriš molte grazie ven kot MOL-te GRAA-tsie + je.
  2. Če se želite tisočkrat zahvaliti, recite "grazie mille" ali "mille grazie".V ohlapnem prevodu oba stavka pomenita "najlepša hvala." Dobesedni prevod je "tisoč zahval" ali "tisoč zahval."
    • Mille je italijanska beseda za "tisoč".
    • Ni pomembno, v kakšnem vrstnem redu izgovorite besede. Oba stavka izražata isti občutek.
    • Grazie mille izgovorite kot GRAA-tsie + vaš MIE-le.
  3. Z besedami "grazie teta" se nekomu zahvališ na resen ali sarkastičen način. Običajno se ta stavek uporablja na resen način, da pomeni "najlepša hvala."
    • Lahko pa tudi "grazie teta" uporabite na sarkastičen način v smislu "hvala", če vas je kdo malo užalil ali naredil nekaj, česar niste preveč veseli.
    • Teta saj ena sama beseda pomeni "veliko" ali "toliko".
    • Govoriš grazie teta ven kot GRAA-tsie + vaš TAN-te.
  4. Namesto tega lahko preizkusite tudi z "ti ringrazio tanto" ali "la ringrazio tanto". Oba stavka pomenita "najlepša hvala", toda prvi stavek dobesedno pomeni "hvala", drugi pa "hvala". Torej je drugi stavek bolj vljuden kot prvi.
    • Ti tako pomeni "ti" ali "ti" in la pomeni "ti".
    • Tanto pomeni "veliko" ali "zelo veliko."
    • Ringrazio dobesedno pomeni "hvala."
    • Govoriš ti ringrazio tanto ven kot tie rien-GRAA-tsie-oo TAN-preveč.
    • Izgovorjava la ringrazio tanto je la rien-GRAA-tsie-oo TAN-preveč.
  5. Nekomu se lahko še bolj odločno zahvalite, če izgovorite "grazie neskončno". V ohlapnem prevodu to pomeni "najlepša hvala" ali "najlepša hvala", dobesedno pa pomeni "neskončna hvala."
    • Neskončno je italijanska beseda za "neskončno".
    • Izgovorjava grazie neskončno je GRAA-tsie + je ien-fie-nie-te.
  6. Če se želite zahvaliti za veliko različnih reči, recite "grazie di tutto". To pomeni toliko kot "hvala za vse."
    • Di pomeni "od" ali "za."
    • Tutto pomeni "vse" ali "vse".
    • Grazie di tutto izgovorite kot GRAA-tsie + ee die toe-too.
  7. Sporočite nam, da ste resnično hvaležni, če izgovorite "grazie di cuore.V ohlapnem prevodu to pomeni "Iskreno sem vam hvaležen" ali "najlepša hvala."
    • Cuore pomeni "srce" ali "najgloblje". V kombinaciji z di ali to pomeni "iz srca", "toplo" ali "iskreno".
    • Govoriš grazie di cuore ven kot GRAA-tsie + ee die kwo-re.

3. metoda od 3: odgovorite na zahvalnico

  1. Ko se ti nekdo zahvali, rečeš "prego.Najlažje v italijanščini rečete "ne hvala", "ničesar ne rabim" ali "nič ne pomeni", če preprosto rečemo "prego"
    • Lahko v drugačnem kontekstu prego pomeni tudi "prosim" ali "prosim".
    • Izgovorjava prego je PREE-goo.
  2. Lahko rečete tudi "non c’è di che". S tem pravite toliko, kot da "v resnici ni bilo nič." Torej mislite, da ste uživali v tem, za kar se vam druga oseba zahvaljuje.
    • Ta stavek je težko prevesti dobesedno. Ne ne pomeni, " c'è dobesedno pomeni "obstaja", di pomeni "od" ali "za", "che" pa pomeni "tisto", "kaj" ali "katero".
    • V ohlapnem prevodu pomeni vsaj toliko kot »ne hvala« ali »vabljeni«.
    • "Non c’è di che" izgovorite kot noan cheh dee kay.
  3. Lahko rečete tudi "non c'è problem". To lahko prevedete kot "brez težav."
    • Problema pomeni "težava".
    • Ta stavek lahko prevedete nekoliko bolj svobodno kot "ne skrbite" ali "ne skrbite zaradi tega".
    • Pravilna izgovorjava je non tsjeh proo-BLEE-maa.
  4. Bolj neformalen način odziva, ko se vam nekdo zahvali, je vprašanje "di che cosa?""Dobesedno to pomeni" zakaj? ", Kar pomeni" ni bilo nič. "
    • Cosa pomeni "kaj" ali "stvar".
    • To vprašanje izgovarjate kot die kee kausa.
  5. Lahko rečete tudi "di niente". Ta preprost odgovor v bistvu pomeni "ni bilo nič", bolj dobeseden prevod pa je "iz nič" ali "za nič".
    • Niente pomeni "nič".
    • "Di niente" izgovorite kot die njen-te.