Kako se zahvaliti v kitajščini

Avtor: Mark Sanchez
Datum Ustvarjanja: 1 Januar 2021
Datum Posodobitve: 2 Julij. 2024
Anonim
Kako nabavljaš knjige TAG | Booktube Hrvatska
Video.: Kako nabavljaš knjige TAG | Booktube Hrvatska

Vsebina

Pravilen način "hvala" v kitajščini je odvisen od narečja (mandarinsko, kantonsko), v katerem komunicirate. Kitajski jezik ima veliko narečij, ki se govorijo tako na Kitajskem kot v kitajskih skupnostih po vsem svetu. Tu je nekaj načinov, kako se zahvaliti v nekaterih najpogostejših kitajskih narečjih.

Koraki

Metoda 1 od 3: mandarina (mandarinščina kitajščina)

  1. 1 Reci "glej". To je najpogostejši način hvaležnosti v kitajščini, zlasti kitajski v mandarini.
    • To kitajsko narečje govorijo v večini severne in jugozahodne Kitajske. Uporablja ga večina prebivalstva Kitajske.
    • "Se" ni dobesedno prevedeno v ruščino, ko pa rečejo "se se", pomeni "hvala".
    • Stres pade na prvo "se". Drugi "se" se izgovarja nevtralno in brez stresa.
    • Če v kitajske črke napišete "hvala", bo beseda videti tako: 谢谢.
    • Behold se lahko uporabi tudi v drugih stavkih za izražanje hvaležnosti. Na primer, "Sese ni de bangju" (谢 谢 你 的 帮 助) je formalni način, da se izrazite "hvala za pomoč", medtem ko se "sese ni banwo" (谢谢 你 帮 我) uporablja v neformalnih situacijah.
    Odgovor strokovnjaka na vprašanje

    "Kako se najbolje zahvaliti v mandarini?"


    Bogspeed chen

    Prevajalec in domači kitajščina Godspeed Chen je poklicni prevajalec iz Kitajske. S prevajanjem in lokalizacijo se ukvarja že več kot 15 let.

    NASVET SPECIALISTA

    Kitajski kum Godspitch Chen odgovori: "Najpogosteje izraziti hvaležnost uporabite 谢谢 (se se). Ta stavek je primeren za skoraj vsako situacijo. "

  2. 2 Recite "nali, nali", ko vas nekdo pohvali. Ta stavek se v grobem prevede kot "kaj si, kaj si."
    • Kitajska kultura ceni skromnost in morda bi zvenelo nekoliko arogantno, če bi v odgovor na kompliment rekli "hvala". Če rečeš "kaj si, kaj si", kompliment nekako zavrneš.
    • V poenostavljenih hieroglifih je ta stavek zapisan na naslednji način: 哪里 哪里; tradicionalni hieroglifi - 哪裡 哪裡.
  3. 3 Lahko se odzovete tudi na komplimente "bu, bu, bu". Tako kot »nali, nali«, »bu, bu, bu« je vljuden način, da zavrnete kompliment.
    • Ta stavek je v ruščini podoben "ne, ne, ne".
    • Kolikokrat boste rekli boo, je odvisno od tega, kako močno želite zavrniti kompliment. Bolj kot je boo, bolj ga zavračate.
    • V kitajščini se "bu" piše kot 不.

Metoda 2 od 3: kantonski

  1. 1 Recite "do jo", ko se morate zahvaliti za darilo. To je standardni način zahvaljevanja v kantonskem jeziku.
    • Kantonsko govorijo predvsem na jugu Kitajske. Govori ga tudi večina ljudi, ki živijo v Hongkongu, Macau, številnih kitajskih skupnostih v jugovzhodni Aziji, Kanadi, Braziliji, Peruju, Kubi, Panami, Avstraliji, Novi Zelandiji, Evropi in ZDA.
    • Ta stavek je najpogostejši način, da se v kantonski reče "hvala". Skoraj vedno se uporablja, ko se morate nekomu zahvaliti za določeno darilo. Ko se zahvalite za storitev, morate uporabiti drugačen stavek - "moj".
    • V hieroglifih je taka fraza zapisana kot 多谢.
    • Če se nekomu vnaprej zahvalite za darilo, namesto "do jo" recite "do jo shin" (vnaprej hvala).
  2. 2 Recite "moj", ko ste hvaležni za storitev ali storitev. Ko vas nekdo streže ali streže, se s tem izrazom zahvalite osebi v kantonskem jeziku.
    • Ta stavek se običajno ne uporablja, ko se morate nekomu zahvaliti za določeno darilo, ki ga lahko vzamete v roke. Govori se, ko se zahvali za njene storitve. Na primer, natakarici v restavraciji lahko rečete "kul", ko vam nalije vodo v kozarec. Ko sprejemate darilo za rojstni dan, pa ne uporabljajte »moje«.
    • "My goy" je napisano kot 唔该.
    • "M" se izgovori v nevtralnem tonu in recite "goy", dvignite ton navzgor.
    • Recite »my goi nee sin«, da se nekomu zahvalite za storitev, ki še ni bila opravljena.

Metoda 3 od 3: Druga narečja

  1. 1 Recite "ti de" v narečju Hoi San. To kitajsko narečje govorijo v Taishanu, mestu v južni provinci Guangdong.
  2. 2 Govorite "gam xia" v narečjih Hokkien (Quanzhang), Hakka in Chaoshan. Ta različica "hvala" je primerna za vsa tri narečja.
    • Hokkiensko narečje govorijo številni kitajski izseljenci v jugovzhodni Aziji, zlasti na Tajvanu in v južni provinci Fujian na Kitajskem.
    • Narečje Hakka govorijo Kitajci, ki živijo v provincah Hunan, Fujian, Sichuan, Guangxi, Jiangxi, Guangdong. Govorijo ga tudi v Hongkongu, Indiji, Indoneziji, Tajvanu, na Tajskem, v Maleziji in ZDA.
    • Narečje Chaoshan se govori predvsem v Chaoshanu, mestu na vzhodu province Guangdong.
    • "Gam sya" je napisano kot 感谢.
  3. 3 Govorite do xia v kitajščini Hakka in Tajvan. To je alternativni način, da se zahvalite v obeh narečjih.
    • Ta stavek je zapisan kot 多谢.