Avtor:
Gregory Harris
Datum Ustvarjanja:
7 April 2021
Datum Posodobitve:
1 Julij. 2024
![Pozitivne afirmacije zahvalnosti za početak dana-Kako misliti pozitivno](https://i.ytimg.com/vi/xv44ZfBS6tw/hqdefault.jpg)
Vsebina
- Koraki
- Metoda 1 od 4: Neformalna nastavitev
- Metoda 2 od 4: Vljudna oblika
- Metoda 3 od 4: Izražanje hvaležnosti v različnih situacijah
- Metoda 4 od 4: Odgovor na zahvalo
V korejščini se lahko zahvalite na več načinov. Vse je odvisno od konteksta in položaja osebe, ki se ji zahvaljujete. Povedali vam bomo vse, kar morate vedeti.
Koraki
Metoda 1 od 4: Neformalna nastavitev
1 Reci go-ma-wah. To je najlažji način, da se nekomu, na primer prijatelju, zahvalite.
- To besedo lahko izrečejo le dobri znanci, prijatelji in sorodniki. Če to besedo uporabite na uradnem sprejemu, na razgovoru ali nagovoru starejše osebe, potem sogovornika užalite.
- Bolj vljuden izraz hvaležnosti je isti "go-ma-wa" z dodatkom "yo" (요) na koncu. A to ni najbolj vljuden naslov. Uporablja se lahko s prijatelji in sošolci.
- Prva črka te korejske besede, G, bi morala zveneti zelo mehko, skoraj kot zvok K.
- Hangul je napisan tako: 고마워.
2 Recite "kam-sa-he-yo." To je še en način, da se zahvalite ljubljenim in prijateljem.
- Če na koncu dodate »yo« (요), postane bolj vljuden. V nobenem primeru ni priporočljivo uporabljati tega izraza v uradnem okolju.
- Zvok K v tej frazi se izgovarja kot križanec med K in G, trden K.
- Zapisano je tako: 감사 해요.
3 Če želite vljudno zavrniti, recite "ani-yo, quen-cha-na-yo." Prevedeno kot: "Ne hvala." Ta stavek se lahko uporablja v vsaki situaciji.
- Bolj dobesedni prevod te fraze: "Hvala, ampak vse je v redu."
- V Hangulu je zapisano tako: 아니오, 괜찮아요.
Metoda 2 od 4: Vljudna oblika
1 Recite "go-map-sym-no-yes". To je bolj vljuden naslov. Ta stavek se uporablja za zahvalo šefu, starejši osebi ali samo neznancu.
- Ta stavek se uporablja v uradnih situacijah, vendar ni najbolj uradni naslov. Ta stavek se lahko uporabi za zahvalo učiteljem, staršem, starejšim.Toda če želimo izraziti največjo stopnjo hvaležnosti in spoštovanja do osebe, to ni dovolj.
- Stavek se lahko uporablja s tujci, še posebej, če so starejši od vas.
- Ta stavek se lahko uporabi za zahvalo inštruktorju, nasprotniku v igri ali zaposlenemu.
- Zvok K na začetku stavka je trden in izgovorjen skoraj kot G.
- V hangulu je stavek zapisan tako: 고맙습니다.
2 Izrazite svojo hvaležnost z besedami "kam-sa-ham-no-da." Prevedeno kot: "Najlepša hvala." Ta stavek se lahko uporablja v kateri koli formalni situaciji ali v pogovoru s starešinami.
- Če želite izraziti najvišjo stopnjo spoštovanja, uporabite ta stavek. Na primer v pogovoru s starejšimi ljudmi, zlasti sorodniki, šefom, na uradnem srečanju itd.
- Ta stavek pogosto uporabljajo inštruktorji taekwondoja.
- Zvok K je tukaj trden.
- Hangul je napisan tako: 감사 합니다.
- Če želite izraziti najvišjo stopnjo hvaležnosti, izgovorite "tedani kam-sa-ham-no-da." Prvi zvok T je zelo trd, nekje med T in D.
- Veliko zahvalo lahko izrazimo tudi tako, da dodamo »no-mu« (너무), kar pomeni »zelo«.
Metoda 3 od 4: Izražanje hvaležnosti v različnih situacijah
1 V zahvalo za okusen zajtrk ali kosilo izgovorite »chal mog-gess-sym-no-da«. Ta stavek se izgovori pred obrokom, da se zahvali gostiteljici ali kuharju za pripravljeno jed.
- Dobesedno prevedeno kot: "dobro bom jedel." Beseda "hvala" se v tem stavku ne pojavi.
- Prvi zvok H je zelo mehak.
- Hangul je napisan tako: 잘 먹겠 습니다.
- Po jedi izgovorite "chal mog-oss-sym-no-da". Delci "ges" (겠) se spremenijo v "os" (었). Izkazalo se je: "Dobro sem jedel."
Metoda 4 od 4: Odgovor na zahvalo
1 Reci kwen-cha-na. To je najpogostejši odgovor na hvaležnost. Uporablja se med prijatelji v neformalnem okolju.
- Dobesedni prevod stavka: "Sploh ne."
- Če želite biti fraza bolj vljudna, na koncu dodajte yo (요).
- Zvok H je nekaj vmesnega med zvokom C in C.
- Izvirnik je napisan tako: 괜찮아.
2 Recite "ani-e-yo". To pomeni tudi: "Sploh ne."
- Dobesedno prevedeno kot "ne". Se pravi, ni za kaj biti hvaležen.
- Izvirnik je napisan tako: 아니에요.