Kako do rojstnega dne v italijanščini

Avtor: Robert Simon
Datum Ustvarjanja: 18 Junij 2021
Datum Posodobitve: 1 Julij. 2024
Anonim
These secret money code numbers will bring money to your wallet. First money in 48 hours
Video.: These secret money code numbers will bring money to your wallet. First money in 48 hours

Vsebina

Najbolj neposreden način, kako v italijanščini reči "srečen rojstni dan", je "buon compleanno", vendar je še vedno veliko pogostih besed za srečen rojstni dan. Poleg tega se boste želeli seznaniti s pogostimi stavki, ki se pogosto govorijo ob rojstnem dnevu in pesmi ob rojstnem dnevu v italijanščini.

Koraki

1. del od 3: Vse najboljše

  1. Recite "buon compleanno!"To je najbolj neposreden način, kako v italijanščini reči" srečen rojstni dan ", stavek pa res pomeni" srečen rojstni dan ".
    • Buon pomeni "lepo" in kompletno je "rojstni dan.
    • Izgovorjava celotnega stavka je: bwon kom-pleh-ahn-noh.

  2. Čestitke z besedno zvezo "tanti auguri!"Ta stavek ni preveden kot" srečen rojstni dan ". Pravzaprav beseda" rojstni dan "(kompletno) v italijanščini v tem stavku ni. Kljub temu ta stavek pomeni "najboljše želje" in je v italijanščini pogost izraz, ko želite nekomu čestitati za rojstni dan.
    • Tanti pomeni "veliko" in avguri je oblika množine samostalnika avgurio, kar pomeni "pozdrav". Ves ta stavek pomeni "veliko želja".
    • Izgovorjava tega stavka je: tahn-tee ahw-goo-ree

  3. Poskusite uporabiti "cento di questi giorni!"Tukaj je še en italijanski stavek, s katerim si lahko zaželite rojstni dan, ne da bi omenili rojstni dan. Pravzaprav naj bi ta nekomu zaželel še 100 rojstnih dni ali sto let.
    • Cento pomeni "sto", pojdi sredstva", questi pomeni "ti" in giorni je "datum" v množini. Dobesedno prevedeno: "Takšnih je še 100 krat!"
    • Izgovorite celoten stavek kot: chehn-toh dee kweh-stee jeohr-nee
    • Upoštevajte, da lahko ta stavek skrajšate na "cent’anni", kar pomeni "še 100 let!"
      • Izgovorjava skrajšanega stavka je: chehn-tah-nee
    oglas

2. del od 3: Nekaj ​​besed za rojstni dan


  1. Lep pozdrav "festeggiato."Ta italijanska beseda je enakovredna klicanju" slavljenka "ali" slavljenka ". Vendar je dobesedno prevedena kot" slavljenka ".
    • Od festeggiato so vzeti iz glagolov festeggiare, kar pomeni "praznovati".
    • Izgovorjava te besede je: feh-steh-jia-toh
  2. Vprašajte starost rojstnega dne z "quanti anni hai?""To je posreden način spraševanja o starosti in vprašanje ne pomeni" Koliko si star? " Namesto tega ima nežnejši pomen, ki se uporablja za vprašanje rojstnega dne "kaj je ta rojstni dan?"
    • Quanti pomeni "koliko", anni je "leto" v množini in dva je "da" v drugi osebi ednine.
    • Izgovorjava tega vprašanja je: kwahn-tee ahn-nee ai
  3. Recite nekoga velikega s stavkom "essere avanti con gli anni". Ta stavek dejansko pomeni nekoga, ki je "star", vendar ga boste uporabili kot kompliment, ki pomeni, da je oseba starejša in boljša.
    • Essere pomeni "postati", avanti pomeni "pred", otrok je "s", gli je kot angleški članek "the" in anni pomeni "leto" v množini. V sestavi ta stavek pomeni "rasti pred starostjo" ali posredno pomeni "rasti".
    • Izgovorjava tega stavka je: ehs-ser-eh ah-vahn-tee kohn ghlee ahn-nee
  4. Objavite svoj rojstni dan tako, da izgovorite "oggi compio gli anni". S tem stavkom posredno govorite "danes je moj rojstni dan", vendar dobesedno prevedeno kot "danes sem končal staro leto".
    • Oggi je "danes", compio pomeni "popoln" - je razdeljen na glagol prve osebe ednine prevajalec, gli je članek "the" v angleščini in anni je leto v množini.
    • Izgovorjava tega stavka je: oh-jee kohm-pioh ghlee ahn-nee
  5. Razkrijte svojo starost s "sto per compiere ___ anni". S tem stavkom pogosto govorite, da boste nova doba (dajte starosti prazna mesta), vendar je ta stavek pri mlajših pogostejši kot pri starejših. Neposredni pomen tega stavka je "Pravkar sem dopolnil (številka) pet"
    • Če želite navesti svojo starost, preprosto dodajte številko starosti v presledek. Če na primer dopolnite 18 let, boste rekli "Sto per compiere diciotto anni".
    • Sto pomeni "jaz potem", na pomeni "v redu", prevajalec pomeni "dovolj" ali "popolno" in anni je "leto" v množini.
    • Ta stavek je izgovoril kot: stoh pehr kohm-pier-eh ___ ahn-nee
    oglas

3. del od 3: petje pesmi za rojstni dan

  1. Uporabite isto melodijo. Čeprav so besede drugačne, lahko "Happy Birthday" še vedno pojete v italijanščini z enako lestvico kot angleška pesem.
  2. Nekajkrat zapojte "tanti auguri". Najbolj priljubljena besedila v "Happy Birthday" običajno ne omenjajo rojstnih dni. V običajnih besedilih boste namesto izraza "srečen rojstni dan" uporabili posredno besedno zvezo "z veliko lepimi željami".
    • Po tem stavku bo "a te" (tee ah), kar pomeni "odvisno od vas".
    • Besedila so:
      • Tanti auguri a te,
      • Tanti auguri a te,
      • Tanti auguri a (ime rojstnega dne),
      • Tanti auguri a te!
  3. Lahko se nadomesti s spremembo v "buon compleanno". Čeprav se ne uporablja veliko, lahko besedno zvezo "srečen rojstni dan" uporabite neposredno namesto običajnih besedil v angleščini.
    • Kot pri "tanti auguri" boste morali dodati "a te" (tee ah), kar pomeni "odvisno od vas" po vsakem stavku.
    • S to različico bodo besedila:
      • Buon compleanno a te,
      • Buon compleanno a te,
      • Buon compleanno a (Ime rojstnega dne),
      • Buon compleanno a te!
    oglas